Звезды в кармане - Страница 52


К оглавлению

52

Сзади – вопль, плеск воды.

Оборачиваемся.

Бинк бултыхается в реке. Злой, как чёрт. Но, кажется, невредимый. Илга стоит, иронично склонив голову:

– Пускай охладится – ему полезно.

В её руке – нож хоббита.

Я кусаю губы.

– Зачем ты? Мы никому не хотим зла…

– Я тоже не хочу.

Несколько мгновений мы стоим друг против друга. Надо сказать что-то… Что-то главное. Чтобы она поняла… Только у меня нет слов. И нет мыслей… Все мои мысли вертятся вокруг ножа в её руке.

– Ты дашь нам уйти?

– Идите…

Описав вокруг лодки дугу, выбрался из воды Бинк. И тут же сорвался с места, пронзая кусты. Васька – следом. Чуть замешкавшись, я бегу за ними.

Ветки хлещут по лицу. Пот заливает глаза.

Мы выскакиваем в прозрачный сосняк. И замираем будто налетев на стену. Дальше – не пройти.

Хотя это – не стена. Всего лишь, редкая цепочка людей и собак.


Целую минуту мы смотрим – взглядами затравленных зверей. Люди и собаки наблюдают за нами без особой враждебности. Скорее – с интересом.

Бинк беззвучно опускается на землю. Вытирает лицо полой жилета. Больше спешить некуда.

Ловушка захлопнулась.

Сзади – лёгкий шёрох.

Илга обходит нас стороной. А люди и псы вдруг меняются. Будто, не девчонка в выгоревшем платье, а что-то особенное возникло из-за кустов.

– Слушай, я не хотел тебя обидеть… – бормочет Бинк, – Передай своему начальству – мы готовы сотрудничать. Так и передай!

– Обязательно, – кивает она.

Здоровенный пёс выскакивает навстречу и преданно замирает у ног Илги. Чуть открывается пасть. Нет, он не рычит. И не лает.

– Мы рады видеть вас, Ваше Высочество. Надеюсь, дорога была не трудной?

Бинк превращается в истукана.

– Охренеть! – выдавливает Васька. И хватается за сосну. Наверное, чтобы не упасть в обморок.


Человеку свойственно удивляться. Но даже эта способность имеет предел. Я закрыл глаза. В голову лезла всякая чепуха. Я вдруг подумал, что тот заяц, который от нас смылся, тоже мог оказаться говорящим. Хорошо, что мы его не съели.

Кто-то мягко наступил мне на ногу. Я открыл глаза и оцепенел. Лохматый коричневый волкодав смотрел на меня снизу вверх. С явным интересом.

Чуть вывалил красный язык… Хорошие у него клыки…

– Тебя как зовут? – голос низкий и не похож на человеческий.

– Л-лёха… – заикаясь отозвался я.

– А меня можешь звать…

Договорить он не успел.

Бледный Васька с неожиданной ловкостью полез на сосну. Уже через секунду он был метрах в шести над землёй. Даже не знаю, как это ему удалось. Ствол-то был гладкий, без единого сучка.

Псы внизу радостно лаяли. По-моему, они смеялись над Васькой.

Люди вполголоса переговаривались, но с места не двигались.

Илга помахала Лубенчикову рукой:

– И что ты там будешь делать?

– Шиш-шки собирать.

– Васёк, не позорься, – сказал я по-русски, – У них же все равно арбалеты.

– Не слезу, – решительно заявил Лубенчиков, – У меня с детства аллергия на собак.

Илга вздохнула:

– Ладно пускай сидит… А вы двое? Может хотите к нему присоединиться?

– Нет-нет! – торопливо выпалил Бинк, – Я же говорил, мы будем сотрудничать!

Какой быстрый… За себя пускай говорит.

Я посмотрел на Илгу. Она не отвела взгляд.

Мне было обидно… Так чёртовски обидно. И плевать на собак, на арбалеты…

– Ты нас обманывала, да? Всё время?

– Что ты имеешь в виду? Своё слово я держу.

Махнула рукой. Цепь людей и собак расступилась.

– Можете уходить прямо сейчас.

Бинк испуганно встрепенулся. По-моему он опять решил, что это какая-то западня.

Я качнул головой:

– А космодром до которого семь дней пути? Ты придумала его, чтобы развлечься? Да, Ваше Высочество?

Илга улыбнулась:

– Разве я говорила про космодром?

– Мы для тебя живые игрушки, да?

Порыв ветра шевельнул её волосы. Тень закрыла солнце. Громадина каменного монолита выплыла и зависла прямо над нами. Летающий остров, как в сказке…

Илга была невозмутимой:

– Я не солгала. Все чужаки однажды оказываются там, – указала вверх.

– Там тюрьма?

– Там место, где все узнают правду. Но если вы не хотите знать… Пожалуйста. Держать не стану.

Как хочется верить… Её звонкому голосу, её глазам и губам… Верить вопреки всему.

Я посмотрел на друзей.

Бинк нервно зачесался. Лубенчиков уже потихоньку сползал с сосны.

Да и что нам остаётся?

Только верить.

Глава 8

– Идите сюда! – поманила Илга. Мы шагнули ближе, на открытое место. Двое псов и двое людей в чёрных одеждах тоже подошли, обступая принцессу. Или как там расшифровывается «её высочество»?

– Дальше что? – вздохнул Лубенчиков, – Ждать пока оттуда сбросят верёвки? Терпеть не могу заниматься верхолазанием…

– Много ты им занимался? – хмыкнул я, – Ты, по-моему, выше сосны не лазил.

– Зато, я фильмы смотрел. Про то, как верёвки обрываются…

Я запрокинул голову. До летающего острова – метров восемьдесят. Нижняя его сторона – удивительно гладкая. Будто отшлифованная…

– Интересно сколько в нём тонн? – шепнул Бинк, – Управлять такой махиной, на такой высоте… Я бы не рискнул.

– И если эта фигня на нас свалится… – поёжился Васька.

– Не свалится, – успокоил я.

– Мало ли какие умники там командуют…

– Чепуха. Мы-то здесь, а не в командной рубке. Так что, я спокоен…

Беспокоиться надо не об этом. А о том, что будет дальше, когда мы благополучно поднимемся наверх.

Илга помалкивает. И, кажется, наше замешательство её только веселит.

– Смотрите! – указал Бинк.

В днище «острова» возникло круглое отверстие. Совсем маленькое… Но оно растёт, расширяется… Будто это резина, а не гладкий каменный монолит!

52